З чого складається професія копірайтера?
Копірайтинг у тому вигляді, в якому ми його знаємо, бере свій початок у дев’ятнадцятому столітті. З того часу професія постійно розвивалася. Наразі вона передусім асоціюється з інтернетом. З іншого боку, не всі тексти, написані для сайтів, відповідають визначенню копірайтингу. Дізнайтеся, що характеризує цю професію, з чого вона складається і чи варто спробувати свої сили в копірайтингу.
З чого складається професія копірайтера?
Копірайтер в першу чергу створює рекламні тексти. Їх головна мета – просувати не лише продукт, а й подію, людину, компанію чи певні цінності. Однак сучасний маркетинг – це не завжди швидкі дії, що призводять до негайного збільшення продажів. Не менш важливим є контент, тобто наповнення порталу, яке має приваблювати читачів і збільшувати кількість переглядів.
На Заході розрізняють дві окремі професії: копірайтинг і написання контенту. Перший фокусується на рекламі та рекламних текстах, тоді як другий використовується для створення контенту для сайтів. Однак межа між ними дуже розмита і нечітка.
Отже, копірайтер в Україні – це людина, яка пише тексти для розміщення на сайтах, листівках, брошурах та інших рекламних матеріалах.
Контент, створений копірайтером, варіюється від довгих статей і посібників до рекламних слоганів і навіть назв продуктів.
Юридичні питання
Коли йдеться про підготовку текстів, авторські права дуже важливі. Саме вони роблять можливими продажі в цій професії. Практично завжди копірайтер відмовляється від усіх економічних прав на твір і передає їх покупцеві. Хоча юридично можливо також надати ліцензію, ця форма використовується дуже рідко.
Більше невизначеності оточує нематеріальні авторські права, зокрема, право підписувати твір своїм ім’ям. З одного боку, юридично це невід’ємне право кожного творця, яке не може бути продане або від якого не можна відмовитися. Однак власники сайтів найчастіше не хочуть публікувати весь контент з авторськими підписами. Тому копірайтери часто легально дозволяють публікувати свій контент без зазначення автора.
Як виглядає робота копірайтера?
На перший погляд, копірайтинг може здатися дуже легкою справою, що спонукає багатьох людей спробувати свої сили в якості копірайтера. Однак на практиці це не так просто, як може здатися. Перш за все, в цій роботі, як і в будь-якій іншій, важливі знання та досвід.
Правильно написаний текст повинен відповідати ряду важливих вимог. Ще перші копірайтери були відомі тим, що значна частина їхньої роботи полягала в дослідженні того, як повинен бути написаний рекламний текст.
Першого повністю професійного копірайтера звали Джон Еморі Пауерс. Досліджуючи, як різні заголовки впливають на популярність, Джон створив рекламу, яка дала чудові результати.
Щоб стати хорошим копірайтером, потрібно добре підготуватися. Ознайомтеся з основними принципами SEO-копірайтингу: розуміння того, як працюють ключові слова або відповідна ієрархія тексту. Однак одних лише знань все одно недостатньо.
Якими якостями повинен володіти хороший копірайтер?
Для повного успіху потрібні певні риси характеру. Вони не тільки допомагають копірайтеру в роботі, але часто є його головною силою. До таких якостей відносяться
- Легкість письма. В середньому копірайтер може писати навіть еквівалент однієї книги на місяць. Тому свобода в письмі значно полегшує таку роботу.
- Здатність до аналізу та синтезу. Написання тексту на задану тему вимагає відповідних знань. Вміння аналізувати інші тексти з інтернету і синтезувати отримані таким чином знання полегшує написання унікальних і цінних статей.
- Систематичність. Копірайтери зазвичай працюють як фрілансери. Це означає, що вони повинні вміло організовувати свій час і розподіляти роботу.
- Допитливість до світу. Знання дрібниць, анекдотів тощо допомагає вплітати в тексти нові теми і робити їх цікавими для читача.
- Знання правил мови. Хоча це не є рисою характеру, але знання правил дає змогу свідомо їх порушувати та експериментувати з ними. Українська мова дуже відкрита. Свідоме допущення “помилок” може бути надзвичайно привабливою перевагою для реклами чи слогану для веб-сайту.
Ідеальний копірайтер не обов’язково повинен володіти всіма перерахованими вище якостями. Залежно від типу текстів, які потрібно писати, важливими є інші сильні сторони. Людині, яка має справу з експертними статтями у вузькій галузі знань, не потрібно експериментувати з мовою або розбиратися в дрібницях з широкої сфери. Головна зброя тут – експертні знання та вміння передати їх у письмовій формі.
Обов’язки копірайтера
Варто також розглянути, в чому саме полягає робота копірайтера. Його завдання – написати привабливий текст відповідно до рекомендацій клієнта. Однак на практиці це перетворюється на низку важливих творчих етапів.
- Мета написання. На самому початку важливо визначити, яке завдання стоїть перед вами. Чи буде це рекламний текст, спонсорська стаття або експертна стаття.
- Дослідження. Перед початком творчої роботи копірайтер повинен отримати необхідну інформацію. Для цього він звертається до різних джерел. В ідеалі – це наукові джерела, особливо якщо мета – змістовна стаття. На цьому етапі також визначаються ключові фрази та інші важливі аспекти написаного тексту.
- Аналіз і синтез. Далі він або вона повинні обробити знайдену інформацію. Він розробляє план письмового тексту. Він повинен знати, про що він буде писати в окремих абзацах.
- Написання. Нарешті, можна приступати до написання тексту. На цьому етапі зазвичай відбувається швидке і невимушене написання тексту на задану тему, без особливого заглиблення в лінгвістичні аспекти тощо. Таким чином, написаний текст є більш гнучким.
- Редагування та доопрацювання. Тільки після того, як текст написаний, його слід редагувати. Виправте його з мовної точки зору, відформатуйте, виділивши жирним шрифтом частини уривків або відформатувавши заголовки. Під час читання часто редагують навіть цілі абзаци, щоб вони краще звучали. Деякі речення здаються незрозумілими і потребують переписування, інші можуть бути занадто довгими. Саме робота над текстом показує майстерність і навички автора.
Створення готового тексту – це довга і копітка робота. Однак результати часто варті докладених зусиль.
Чи варто ставати копірайтером?
На це питання не можна відповісти однозначно. Як і в будь-якій іншій професії, комусь така робота буде до душі, а комусь вона може здатися виснажливою. Те ж саме стосується і заробітку. Ті, хто досягає успіху в написанні рекламних текстів, можуть розраховувати на зарплату вище середнього. На ринку також є багато менш амбітних копірайтерів, які просто хочуть заробляти на життя таким чином і не зацікавлені в тому, щоб присвятити себе цій професії.
Однак кожному, хто любить писати, варто спробувати свої сили. Можливо, ця робота захопить їх надовго, і вони досягнуть успіху. А може бути й так, що вона не знайде свого шляху в цьому світі. Але вони точно не пошкодують, що спробували.
Підсумок
- Копірайтер – це людина, яка пише тексти для сайтів, листівок, брошур та інших рекламних матеріалів.
- Найважливіше завдання копірайтера – написати привабливий текст відповідно до рекомендацій клієнта.
- У цій професії дуже важливо передати авторські права на підготовлені тексти, щоб клієнт міг їх легально використовувати.
Послуги копірайтингу, редагування та перекладу
Зв’яжіться з нами та опишіть, який контент Вас цікавить. Ми підготуємо пропозицію з індивідуальними цінами та дедлайнами. Детальну інформацію про наші послуги можна знайти на сайті.
Стань спеціалістом у сфері копірайтингу
Ми підготували унікальні курси, які викладають наші фахівці, що не лише дадуть необхідні знання, а й поділяться корисними порадами: курс копірайтингу, курс транскрипції, курс коректора.
Залишити відповідь